2011年9月20日

每週一首~夏日最後的玫瑰

『夏日最後的玫瑰』這首歌很~~~慢,要~慢~慢~欣~賞~喔!
但請不要睡著了~~~~Zzzzz




夏日最後的玫瑰The Last Rose of Summer

曲: Thomas Moore   詞: Sir John Stevenson
唱:Celtic Woman 天使女伶

'Tis the last rose of summer, 夏日最後的玫瑰

Left blooming all alone, 獨自孤單地綻放

All her lovely companions 所有美麗的夥伴

Are faded and gone. 都已凋零謝落

No flower of her kindred, 既沒有同族的花卉

No rose bud is nigh, 也沒有任何其他的花苞

To reflect back her blushes, 來一同撒嬌

Or give sigh for sigh.或是一起嘆息!

I'll not leave thee, thou lone one, 我不會遺棄你,孤單的你

To pine on the stem; 讓你在枝頭上憔悴,

Since the lovely are sleeping, 既然所有綺麗都已入睡,

Go sleep thou with them; 你何彷與他們同眠,

'Thus kindly I scatter, 於是輕輕地

Thy leaves o'er the bed ,我把你的花瓣撒落一地.

Where thy mates of the garden, 在你同床的花友們

Lie scentless and dead., 無香無息地躺臥在園中.

So soon may I follow, 當友誼都已逝去,

When friendships decay, 很快地我也要步入你的後塵

And from love's shining circle, 就像閃爍的愛情項鍊上

The gems drop away! 寶石一顆顆都已剥落

When true hearts lie withered 當真誠的心都已凋零

And fond ones are flown 當喜歡的人兒都已歸去

Oh! who would inhabit. This bleak world alone.
喔!誰還會孤單地苟活在這淒涼的世界上?

沒有留言:

張貼留言